História das Palavras Cruzadas

Os outros três jogos do acróstico duplo apresentados por Cuthbert Bede em 30 de agosto de 1856 no Illustrated London News (Notícias Ilustradas de Londres).
 
O Primeiro Era o Segundo
Mas foi o primeiro desafio aos leitores
¾¾¾¾¾¾
      Na edição de 30 de agosto de 1856 do periódico Illustrated London News (Notícias Ilustradas de Londres), o Reverendo Edward Bradley, usando o pseudônimo de Cuthbert Bede, divulgou mais três jogos do acróstico duplo, sem revelar a resposta deles. O primeiro é justamente aquele apresentado nas obras de Dudeney e Millington como se fosse o primeiro exemplar desse passatempo. Os outros dois nunca haviam sido mostrados ao público.

      Na página anterior, ficou demonstrado que o primeiro jogo publicado naquela edição histórica do Illustrated tinha como respostas Victoria Regia (vitória-régia) e Crystal Palace (Palácio de Cristal). Entretanto, ele vinha com a solução e serviu apenas como um exemplo para que os leitores soubessem como se dedicar ao passatempo. O segundo jogo, cuja imagem vê-se abaixo, foi o primeiro apresentado como um desafio aos leitores. Como vimos antes, Dudeney e Millington não puderam fazer essa importante distinção porque sequer tiveram acesso aos originais do periódico.

      Introduzindo os três novos jogos, Cuthbert informava: "Agora que já mostramos o modus operandi de construção e de solução da charada de acróstico, deixaremos o assunto ao divertimento dos leitores, simplesmente acrescentando, para sua prática nessa arte, três breves espécimes ¾ cujas respostas presentemente deixamos de divulgar".
Introdução aos jogos

Introdução aos jogos
O primeiro desafio

O primeiro desafio
      As soluções desse jogo e dos outros dois saíram em 13 de setembro de 1856. Então, o editor informava que, das "numerosas respostas" recebidas aos três desafios propostos por Cuthbert Bede, ele havia selecionado uma delas, enviada por um correspondente que escolhera o nome "Jockey of Norfolk" (Jóquei de Norfolk). As soluções teriam apenas um pequeno erro, cometido na resposta da "terceira linha da segunda charada".

      Atestando o início da popularidade do passatempo, o editor continuava: "Ficamos felizes por termos introduzido os nossos leitores àquilo que um de nossos correspondentes chama de 'uma nova fonte de divertimento racional' ". E sugeria que eles criassem exemplares do jogo, em prosa e em verso, tomando cuidado para selecionar acrósticos que tivessem alguma relação temática e para criar definições que não levassem os amigos a repetir a frase extraída de peça "Rei Lear", de Shakespeare: "Oh, ho! Eu sei responder à adivinha".
Introdução às respostas

Introdução às respostas
      Vimos antes que a solução apresentada por Dudeney e Millington, além da forma em versos, trazia a ordenação das palavras de modo a tornar explícito o cruzamento das palavras:
                                   L   igh   T
                                   O s tri c H
                                   N  e  v   A
                                   D espotis M
                                   O -why-he E
                                   N  e  w   S
      Veja agora como a solução foi publicada em 13 de setembro de 1856:
A solução do primeiro desafio

A solução do primeiro jogo
      A transcrição dos versos estava correta, mas não apareceu, em nenhum dos jogos publicados no Illustrated London News, de agosto a dezembro daquele ano, uma solução disposta visualmente como aquela mostrada por Millington e Dudeney em seus livros. Esse aspecto técnico é importante porque revela um estágio ainda primitivo no desenvolvimento do jogo, no qual os versos da solução eram mais importantes do que a sua representação visual.

      Veja abaixo o segundo desafio proposto em 30/8 e resolvido pelo mesmo leitor em 13/9:
O segundo desafio

O segundo jogo
A solução do segundo desafio

A solução do segundo jogo
                                   L   am    P
                                   E    m    U
                                   M   aide  N
                                   O   sri   C
                                   N    as   H
      Os acrósticos referiam-se ao periódico de humor político Punch (1841-1857) e a seu fundador e editor (Mark) Lemon. Veja abaixo o terceiro e último desafio, e sua solução publicada em 13/9/1856:
O terceiro desafio

O terceiro jogo
A solução do terceiro desafio

A solução do terceiro jogo
                                   W ellingto N
                                   A    lm    A
                                   T    a     P
                                   E   rat    O
                                   R   eve    L
                                   L    in    E
                                   O  thell   O
                                   O    nio   N
      Os acrósticos referiam-se a Napoleão Bonaparte e à batalha de Waterloo, a maior derrota militar do general e imperador francês.

      Na próxima página, conheça as imagens dos novos desafios publicados em 13 de setembro e resolvidos no dia 27 daquele mês.
Referências
300 Best Word Puzzles, Henry Ernest Dudeney, Charles Scribner's Sons, Nova Iorque, 1968
Illustrated London News, George C. Leighton, Londres, 30/8/1856 e 13/9/1856
The Strange World of the Crossword, Roger Millington, Book Associates Club, Londres, 1975
¾¾¾¾¾¾¾¾¾¾¾¾¾¾¾¾¾¾
Páginas iniciais: Roteiro Romanceado | História | Índice Geral | Ancestrais | Os Acrósticos

Autor: Sérgio Barcellos Ximenes